To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.
The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Devanagari word does not show up properly in this post. It should be
कणà¥à¤Ÿà¤•à¥‡à¤¨à¥ˆà¤µ कणà¥à¤Ÿà¤•à¤®à¥
The phonetics is important here. A dot over ka as in कं
does not do justice to संसà¥à¤•à¥ƒà¤¤à¤à¤¾à¤·à¤¾ .
To Prakash:
Why do you say the dot over ‘ka’ does not do justice? My understanding is that the dot takes the sound of the nasal letter of each family of ka, cha, ta, tha, pa. That is when the following letter is ‘ta’ as is the case here it should sound ‘Na’. Please clarify.
In the Indian languages that employ Devnagari script, the dot over the preceding letter has become a stock symbol for all such words. That has led to mispronunciation of most such words. Thus, if one specifically writes the syllable, as in ङॠञॠणॠनॠor मॠ, one makes sure it is pronounced properly in Sanskrit. If one uses the dot as is common in all non-Sanskrit languages, it does not do justice to the pronunciation.
Strictly a word such as कंस employs the dot in the most proper way. I am not sure whether using the dot as in कंटक is wrong. That is why I have written about doing justice, not about it being wrong. I hope that clarifies the issue.
Further, when I wrote about “Devanagari word does not show up properly”, I was alluding to कंटकà¤à¤¨à¥ˆà¤µ. The fourth letter of that word should not be there. It should not be कंटकà¤à¤¨ , rather, it should कंटकेन (ignoring the issue of the dot for the time being).
कंटकेन is the instrumental form of the word कंटक .
If only we could figure out which thorns are pricking us(India) and which one to remove using which other ??
I think the second part of the above question is more important to deal with because more or less we know what is pricking us.
My interpretation of the above Subhashitam would be…speak the same language that the other party understands. Pak understands only terrorism, not talks and millions of flood aid. Same goes for the so called ‘Innocent youth’ dying in Kashmir. If they come out during curfew to pelt stones, beating them back is the language they understand. Not reducing the powers of Army and holding useless discussions with the seperatists.
But can this sutra be used at our whims, Or has to be used with discretion.
@Uma,
Agree with you.
@Madhusudan,
Obviously with discretion. And this should be decided as per demand.
Jai Bharat!
Prakash, Ramaswamy, Madhusudan, Uma and Sandeep: Thanks for the comments…
For me, the “sutra” is something that should be borne in mind when planning tactics to deal with challenges and issues…It must of course be used with discretion. The crucial point (in my view) is that a “thorn” is sometimes the most appropriate response to another “thorn”.
Prakash: I have made the correction…Thanks for spotting it.
Pls refer Complete Works of Swami Vivekananda: he refers to this verse in the use of the British to rid Bharat mata of Islamic rule.
Present relevance: Dealings with Pakistan, China, Australia, US, the Vatican, muslim “leaders”, frauds like Mayawati, Laloo, Arundhati Roy, N.Ram, Burqa Dutt, Frauddeep Sardesai,Teesta Aatankvad et etc
Using your metaphor of a thorn, I would like to present a rather different line of thinking. Consider the environment of a rose. Thorns protect the bush from big herbivores; soil supplies the nutrients, and the Sun, the energy. Without thorns, the rose would be too vulnerable. Without the soil or the Sun, there would be no rose.
Let me now invite you to think of a developed country as a rose. What are its Sun, soil, and thorns? What can you do to identify these three for India?